# Translation of Themes - Joyas Shop in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Joyas Shop package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 07:52:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Joyas Shop\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Joyas Shop is a minimalist multipurpose WordPress eCommerce theme. Joyas is one of the top ways to launch your new Storefront for any business quickly and with professional results. All functions are easily added to your store, adapted to fit your needs, and can represent the goals and values of the business. Joyas theme is a top choice for all the top functions, useability, and relaxed layouts for an approachable and easy-to-use site. You can sell various products or services on your eCommerce sites, like jewelry, cosmetics, gift store, handmade crafts, watches, home decor gadgets, furniture, diamond city, sports items, etc. Joyas Shop all template is compatible with Gutenberg, Elementor, Yoast SEO, WooCommerce, Contact Form 7, and many other plugins. Besides, Its fully responsive layout and optimized for retina screens and modern browsers. Besides, The Joyas' elegant and pixel-perfect design templates help to create a unique eCommerce website. So if you are looking for an elegant store theme? Look no further! Browse the demo: https://demo.athemeart.com/joyas/"
msgstr ""

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Joyas Shop"
msgstr "Joyas Shop"

#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL:"
msgstr "ALLA:"

#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Visa:"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:48
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Redigera <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: template-parts/content-page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."

#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Kom igång här</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"

#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: sidebar.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:236
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/woocommerce.php:232
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visa din varukorg"

#: inc/theme-core.php:220
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standardbild i sidhuvudet"

#: inc/theme-core.php:147
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#: inc/theme-core.php:137
msgid "Header Slider"
msgstr ""

#: inc/theme-core.php:129 inc/theme-core.php:139 inc/theme-core.php:149
msgid "Add widgets here."
msgstr "Lägg till widgetar här."

#: inc/theme-core.php:127
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"

#: inc/theme-core.php:53
msgid "Topbar Menu"
msgstr ""

#: inc/theme-core.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alla installationer har slutförts."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s installerades utan problem."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installationsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar och aktiverar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alla installationer och aktiveringar har slutförts."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Hide Details"
msgstr "Dölj detaljer"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installerades och aktiverades utan problem."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installations- och aktiveringsprocessen startar. Denna process kan ta en stund på vissa webbhotell, så ha tålamod."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Installationen av %1$s misslyckades."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ett fel uppstod vid installation av %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Uppdaterar tillägg %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivering av tillägg misslyckades."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att aktiveras just nu."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att aktiveras. Ingen åtgärd vidtogs."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att uppdateras just nu."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Inga tillägg är tillgängliga för att installeras just nu."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att uppdateras. Ingen åtgärd vidtogs."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Inga tillägg valdes för att installeras. Ingen åtgärd vidtogs."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Uppgraderingsmeddelande från tilläggets författare:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivera %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update %2$s"
msgstr "Uppdatera %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installera %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Inga tillägg att installera, uppdatera eller aktivera."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Available version:"
msgstr "Tillgänglig version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minsta version som krävs:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "Installed version:"
msgstr "Installerad version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Uppdatering tillgänglig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Uppdateringar tillgängliga <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339
msgid "Update recommended"
msgstr "Uppdatering rekommenderas"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Requires Update"
msgstr "Kräver uppdatering"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Obligatorisk uppdatering inte tillgänglig"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installerat men inte aktiverat"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerat"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Förpaketerat"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "External Source"
msgstr "Extern källa"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress filförvar"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "och"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Fjärrpaketet av tillägget består av fler än en fil, men filerna är inte paketerade i en mapp."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Kontakta tilläggets leverantör och be dem att paketera sitt tillägg enligt WordPress riktlinjer."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Fjärrpaketet för tillägget innehåller ingen mapp med önskad slug och det gick inte att byta namn."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529
msgid "Update Required"
msgstr "Uppdatering krävs"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Detta tillägg måste uppdateras för att vara kompatibelt med ditt tema."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Kontakta administratören för denna webbplats för hjälp."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Det finns ett eller flera obligatoriska eller rekommenderade tillägg att installera, uppdatera eller aktivera."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avfärda denna notis"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alla tillägg installerades och aktiverades utan problem. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Tillägg inte aktiverat. En högre version av %s behövs för detta tema. Uppdatera tillägget."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Ingen åtgärd vidtagen. Tillägg %1$s var redan aktiv."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Följande tillägg aktiverades utan problem:"
msgstr[1] "Följande tillägg aktiverades utan problem:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Tillägg aktiverat utan problem."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Tillbaka till adminpanelen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Tillbaka till installeraren för obligatoriska tillägg "

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Börja aktivera tillägg"
msgstr[1] "Börja aktivera tillägg"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Börja uppdatera tillägg"
msgstr[1] "Börja uppdatera tillägg"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Börja installera tillägg"
msgstr[1] "Börja installera tillägg"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Följande rekommenderat tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s."
msgstr[1] "Följande rekommenderade tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Följande obligatoriskt tillägg är för närvarande inaktivt: %1$s."
msgstr[1] "Följande obligatoriska tillägg är för närvarande inaktiva: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Det finns en uppdatering tillgänglig för: %1$s."
msgstr[1] "Det finns uppdateringar tillgängliga för följande tillägg: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Följande tillägg måste uppdateras till sin senaste version för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s."
msgstr[1] "Följande tillägg måste uppdateras till sina senaste versioner för att säkerställa maximal kompatibilitet med detta tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s."
msgstr[1] "Detta tema rekommenderar följande tillägg: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s."
msgstr[1] "Detta tema kräver följande tillägg: %1$s."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Något gick fel med tilläggets API."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Uppdaterar tillägg: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerar tillägg: %s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installera tillägg"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installera obligatoriska tillägg"

#: inc/template-functions.php:281
msgid "Add a menu"
msgstr "Lägg till en meny"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-functions.php:234
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: inc/premium-screen/index.php:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: inc/premium-screen/index.php:15
msgid "Live Demo "
msgstr "Live-demo "

#: inc/premium-screen/index.php:14
msgid "Buy Now ( Pro )"
msgstr ""

#: inc/premium-screen/index.php:12
msgid "Joyas eCommerce Theme"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:303
msgid "Footer Copyright Text"
msgstr "Upphovsrättstext i sidfot"

#: inc/customizer/theme-option.php:286
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"

#: inc/customizer/theme-option.php:269
msgid "Page Layout Options"
msgstr "Alternativ för sidlayout"

#: inc/customizer/theme-option.php:251
msgid "Page Management"
msgstr "Sidhantering"

#: inc/customizer/theme-option.php:241
msgid "Hide Single post Meta Info ?"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:225
msgid "Hide Blog Archive Meta Info?"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:207
msgid "Read more text"
msgstr "”Läs mer”-text"

#: inc/customizer/theme-option.php:190
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: inc/customizer/theme-option.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#: inc/customizer/theme-option.php:186
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:185
msgid "Archive Content Type"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:144 inc/customizer/theme-option.php:167
#: inc/customizer/theme-option.php:275
msgid "No Sidebar"
msgstr "Ingen sidopanel"

#: inc/customizer/theme-option.php:143 inc/customizer/theme-option.php:166
#: inc/customizer/theme-option.php:274
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Innehåll – Primär sidopanel"

#: inc/customizer/theme-option.php:142 inc/customizer/theme-option.php:165
#: inc/customizer/theme-option.php:273
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primär sidopanel – Innehåll "

#: inc/customizer/theme-option.php:139 inc/customizer/theme-option.php:162
#: inc/customizer/theme-option.php:271
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:138 inc/customizer/theme-option.php:161
msgid "Blog Layout Options"
msgstr "Alternativ för blogglayout"

#: inc/customizer/theme-option.php:121
msgid "Blog Management"
msgstr "Blogghantering"

#: inc/customizer/theme-option.php:110
msgid "Styling Options"
msgstr "Stilalternativ"

#: inc/customizer/theme-option.php:97
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: inc/customizer/theme-option.php:79
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/customizer/theme-option.php:61 inc/customizer/theme-option.php:80
#: inc/customizer/theme-option.php:98 inc/customizer/theme-option.php:208
msgid "Leave empty to hide"
msgstr ""

#: inc/customizer/theme-option.php:60
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/customizer/theme-option.php:43
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"

#: inc/customizer/theme-option.php:26
msgid "Top Bar"
msgstr "Topplist"

#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"

#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Go PRO"
msgstr "Skaffa PRO"

#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Upgrade to Joyas Pro!"
msgstr "Uppgradera till Joyas Pro!"

#: inc/customizer/core/default.php:36
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsätt läsa"

#: inc/customizer/core/default.php:35
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Upphovsrätt. Alla rättigheter förbehållna"

#: inc/class/class-template-tags.php:150
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/class/class-template-tags.php:133
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: inc/class/class-template-tags.php:57
msgid "Posted in "
msgstr "Publicerat i "

#: inc/class/class-template-tags.php:51
msgid "Posted on "
msgstr ""

#: inc/class/class-template-tags.php:45
msgid "By - "
msgstr "Av – "

#: inc/class/class-post-related.php:228
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#: inc/class/class-post-related.php:227
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: inc/class/class-post-related.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: inc/class/class-post-related.php:214
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"

#: inc/class/class-post-related.php:213
msgid "Next Posts"
msgstr "Nästa inlägg"

#: inc/class/class-post-related.php:212
msgid "Previous Posts"
msgstr "Föregående inlägg"

#: inc/class/class-post-related.php:175
msgid "Next Article"
msgstr "Nästa artikel"

#: inc/class/class-post-related.php:164
msgid "Previous Article"
msgstr "Föregående artikel"

#. translators:straing
#: inc/class/class-header.php:312
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"

#: inc/class/class-header.php:227
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"

#: inc/class/class-header.php:116
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgctxt "credit to cms"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://sv.wordpress.org"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgctxt "credit - theme"
msgid "Joyas Shop Theme"
msgstr ""

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgid " %1$s By aThemeArt - Proudly powered by %2$s ."
msgstr ""

#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:79
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:79
msgid "Copyright &copy; %1$s %2$s. All Right Reserved."
msgstr "Upphovsrätt &copy; %1$s %2$s. Alla rättigheter förbehållna."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:106
msgid "Welcome! Thank you for choosing joyas! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$sLearn More Page%2$s."
msgstr ""

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:104
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:89
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Fuskar du, va?"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:84
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."

#: inc/about-themes.php:9 inc/about-themes.php:11 inc/about-themes.php:108
msgid "Learn More joyas"
msgstr ""

#. translators: 1: title.
#: comments.php:113
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr ""

#: comments.php:112
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr "Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerat *."

#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicera kommentar"

#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Spara mitt namn, e-post och webbplats i denna webbläsare till nästa gång jag kommenterar."

#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"

#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Ditt namn"

#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Ett svar på ”%1$s”"

#: 404.php:18
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller en sökning?"

#: 404.php:17 inc/class/class-header.php:316
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com"
msgstr "https://athemeart.com"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/downloads/joyas-store-wordpress-theme/"
msgstr "https://athemeart.com/downloads/joyas-store-wordpress-theme/"