# Translation of Themes - Joyas Shop in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Joyas Shop package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:37:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Joyas Shop\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Joyas Shop is a minimalist multipurpose WordPress eCommerce theme. Joyas is one of the top ways to launch your new Storefront for any business quickly and with professional results. All functions are easily added to your store, adapted to fit your needs, and can represent the goals and values of the business. Joyas theme is a top choice for all the top functions, useability, and relaxed layouts for an approachable and easy-to-use site. You can sell various products or services on your eCommerce sites, like jewelry, cosmetics, gift store, handmade crafts, watches, home decor gadgets, furniture, diamond city, sports items, etc. Joyas Shop all template is compatible with Gutenberg, Elementor, Yoast SEO, WooCommerce, Contact Form 7, and many other plugins. Besides, Its fully responsive layout and optimized for retina screens and modern browsers. Besides, The Joyas' elegant and pixel-perfect design templates help to create a unique eCommerce website. So if you are looking for an elegant store theme? Look no further! Browse the demo: https://demo.athemeart.com/joyas/"
msgstr "Joyas Shop ist ein minimalistisches Mehrzweck-E-Commerce-Theme für WordPress. Joyas ist eine der besten Möglichkeiten, um dein Schaufenster für jede Art von Unternehmen schnell und mit professionellem Ergebnis zu starten. Alle Funktionen lassen sich leicht zu deinem Shop hinzufügen, an deine Bedürfnisse anpassen und können die Ziele und Werte des Unternehmens wiedergeben. Das Joyas-Theme ist eine Top-Wahl für alle wichtigen Funktionen, Benutzerfreundlichkeit und entspannte Layouts für eine ansprechende und einfach zu bedienende Website. Du kannst verschiedene Produkte oder Dienstleistungen auf deinen E-Commerce-Websites verkaufen, wie Schmuck, Kosmetik, Geschenkartikel, handgefertigtes Kunsthandwerk, Uhren, Haushaltsgeräte, Möbel, Diamanten, Sportartikel, etc. Alle Templates von Joyas Shop sind kompatibel mit Gutenberg, Elementor, Yoast SEO, WooCommerce, Contact Form 7 und vielen anderen Plugins. Außerdem ist das Layout vollständig responsiv und für Retina-Bildschirme und moderne Browser optimiert. Zudem helfen die eleganten und pixelgenauen Designvorlagen von Joyas, eine einzigartige E-Commerce-Website zu erstellen. Wenn du auf der Suche nach einem eleganten Shop-Theme bist, such nicht weiter! Sieh dir die Demo an: https://demo.athemeart.com/joyas/"

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Joyas Shop"
msgstr "Joyas Shop"

#: woocommerce/result-count.php:64
msgid "ALL:"
msgstr "ALLE:"

#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "Anzeigen:"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content-page.php:48
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> bearbeiten"

#: template-parts/content-page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."

#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Leider gibt es keine Übereinstimmung mit deinen Suchbegriffen. Bitte versuche es mit anderen Stichwörtern erneut."

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bist du bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Starte hier</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: sidebar.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:236
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Artikel"
msgstr[1] "%d Artikel"

#: inc/woocommerce.php:232
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Deinen Warenkorb anzeigen"

#: inc/theme-core.php:220
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard-Header-Bild"

#: inc/theme-core.php:147
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/theme-core.php:137
msgid "Header Slider"
msgstr "Header-Slider"

#: inc/theme-core.php:129 inc/theme-core.php:139 inc/theme-core.php:149
msgid "Add widgets here."
msgstr "Füge hier Widgets hinzu."

#: inc/theme-core.php:127
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: inc/theme-core.php:53
msgid "Topbar Menu"
msgstr "Menü in der oberen Leiste"

#: inc/theme-core.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Hauptmenü"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3526
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3524
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen wurden vollständig ausgeführt."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3521
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installationsprozess wurde gestartet. Dieser Prozess kann bei manchen Hosts etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe daher bitte etwas Geduld."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installiere und aktiviere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3516
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen wurden vollständig ausgeführt."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3523
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert und aktiviert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installations- und Aktivierungsprozess wurde gestartet. Dieser Prozess kann bei manchen Hosts etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe daher bitte etwas Geduld."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Während der Installation von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3164
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Die Plugin-Aktivierung ist fehlgeschlagen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2940
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Aktivierung zur Verfügung."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Aktivierung ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Aktualisierung zur Verfügung."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2806
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Derzeit stehen keine Plugins zur Installation zur Verfügung."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Aktualisierung ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2763
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Installation ausgewählt. Es wurde nichts unternommen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2729
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2690
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade-Nachricht vom Plugin-Autor:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2620
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s aktivieren"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s aktualisieren"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2609
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s installieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2559
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Es müssen keine Plugins installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Erforderliche Mindestversion:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2496
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2488
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2406
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zu aktivieren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zu aktivieren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2402
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2398
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zu installieren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zu installieren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2394
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2348
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2339
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualisierung empfohlen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2336
msgid "Requires Update"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Erforderliche Aktualisierung ist nicht verfügbar"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2304
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorgepackt"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2301
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-Repository"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2282
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2279
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1988
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1127
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2954
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "und"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Das bereitgestellte Plugin-Paket besteht aus mehr als einer Datei, aber die Dateien sind nicht in einen Ordner gepackt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Bitte kontaktiere den Plugin-Anbieter und bitte ihn darum, das Plugin den WordPress-Richtlinien entsprechend bereitzustellen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Das bereitgestellte Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit der gewünschten Titelform und die Umbenennung schlug fehl."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:529
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:528
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Dieses Plugin muss aktualisiert werden, um mit deinem Theme kompatibel zu sein."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator dieser Website, um Hilfe zu erhalten."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Mindestens ein erforderliches oder empfohlenes Plugin muss noch installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:400
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Das Plugin wurde nicht aktiviert. Eine höhere Version von %s ist für dieses Theme erforderlich. Bitte aktualisiere das Plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Es wurde nichts unternommen. Das Plugin %1$s war bereits aktiv."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2958
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"
msgstr[1] "Die folgende Plugins wurden erfolgreich aktiviert:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3165
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:833
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2539
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:391
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Installation der erforderlichen Plugins"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Aktivierung des Plugins starten"
msgstr[1] "Aktivierung der Plugins starten"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Aktualisierung des Plugins starten"
msgstr[1] "Aktualisierung der Plugins starten"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Installation des Plugins starten"
msgstr[1] "Installation der Plugins starten"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:363
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden erforderlichen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:356
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Es ist eine Aktualisierung verfügbar für: %1$s."
msgstr[1] "Es sind Aktualisierungen für folgende Plugins verfügbar: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:349
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende Plugin muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um die größtmögliche Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden Plugins müssen auf die neueste Version aktualisiert werden, um die größtmögliche Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme empfiehlt das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme empfiehlt die folgenden Plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme erfordert das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme erfordert die folgenden Plugins: %1$s."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Etwas ist mit der Plugin-API schiefgelaufen."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualisiere Plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Erforderliche Plugins installieren"

#: inc/template-functions.php:281
msgid "Add a menu"
msgstr "Ein Menü hinzufügen"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-functions.php:234
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: inc/premium-screen/index.php:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: inc/premium-screen/index.php:15
msgid "Live Demo "
msgstr "Live-Demo "

#: inc/premium-screen/index.php:14
msgid "Buy Now ( Pro )"
msgstr "Jetzt kaufen (PRO)"

#: inc/premium-screen/index.php:12
msgid "Joyas eCommerce Theme"
msgstr "Joyas-E-Commerce-Theme"

#: inc/customizer/theme-option.php:303
msgid "Footer Copyright Text"
msgstr "Copyright-Text im Footer"

#: inc/customizer/theme-option.php:286
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer/theme-option.php:269
msgid "Page Layout Options"
msgstr "Seiten-Layoutoptionen"

#: inc/customizer/theme-option.php:251
msgid "Page Management"
msgstr "Seitenverwaltung"

#: inc/customizer/theme-option.php:241
msgid "Hide Single post Meta Info ?"
msgstr "Metainformationen von Einzelbeiträgen verbergen?"

#: inc/customizer/theme-option.php:225
msgid "Hide Blog Archive Meta Info?"
msgstr "Metainformationen von Blogarchiven verbergen?"

#: inc/customizer/theme-option.php:207
msgid "Read more text"
msgstr "„Weiterlesen“-Text"

#: inc/customizer/theme-option.php:190
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: inc/customizer/theme-option.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"

#: inc/customizer/theme-option.php:186
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr "Wähle das Archiv, den Blogseiten-Inhaltstyp als Standard"

#: inc/customizer/theme-option.php:185
msgid "Archive Content Type"
msgstr "Archiv-Inhaltstyp"

#: inc/customizer/theme-option.php:144 inc/customizer/theme-option.php:167
#: inc/customizer/theme-option.php:275
msgid "No Sidebar"
msgstr "Keine Seitenleiste"

#: inc/customizer/theme-option.php:143 inc/customizer/theme-option.php:166
#: inc/customizer/theme-option.php:274
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Inhalt – primäre Seitenleiste"

#: inc/customizer/theme-option.php:142 inc/customizer/theme-option.php:165
#: inc/customizer/theme-option.php:273
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt"

#: inc/customizer/theme-option.php:139 inc/customizer/theme-option.php:162
#: inc/customizer/theme-option.php:271
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr "Wähle zwischen verschiedenen Layoutoptionen, die als Standard verwendet werden"

#: inc/customizer/theme-option.php:138 inc/customizer/theme-option.php:161
msgid "Blog Layout Options"
msgstr "Blog-Layoutoptionen"

#: inc/customizer/theme-option.php:121
msgid "Blog Management"
msgstr "Blogverwaltung"

#: inc/customizer/theme-option.php:110
msgid "Styling Options"
msgstr "Styling-Optionen"

#: inc/customizer/theme-option.php:97
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: inc/customizer/theme-option.php:79
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/customizer/theme-option.php:61 inc/customizer/theme-option.php:80
#: inc/customizer/theme-option.php:98 inc/customizer/theme-option.php:208
msgid "Leave empty to hide"
msgstr "Leer lassen, um dies zu verbergen"

#: inc/customizer/theme-option.php:60
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/customizer/theme-option.php:43
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"

#: inc/customizer/theme-option.php:26
msgid "Top Bar"
msgstr "Obere Leiste"

#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Go PRO"
msgstr "Zu PRO wechseln"

#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Upgrade to Joyas Pro!"
msgstr "Upgrade auf Joyas PRO!"

#: inc/customizer/core/default.php:36
msgid "Continue Reading"
msgstr "Weiterlesen"

#: inc/customizer/core/default.php:35
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr "Copyright – Alle Rechte vorbehalten"

#: inc/class/class-template-tags.php:150
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/class/class-template-tags.php:133
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: inc/class/class-template-tags.php:57
msgid "Posted in "
msgstr "Veröffentlicht unter "

#: inc/class/class-template-tags.php:51
msgid "Posted on "
msgstr "Veröffentlicht am "

#: inc/class/class-template-tags.php:45
msgid "By - "
msgstr "Von – "

#: inc/class/class-post-related.php:228
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#: inc/class/class-post-related.php:227
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: inc/class/class-post-related.php:226
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: inc/class/class-post-related.php:214
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: inc/class/class-post-related.php:213
msgid "Next Posts"
msgstr "Nächste Beiträge"

#: inc/class/class-post-related.php:212
msgid "Previous Posts"
msgstr "Vorherige Beiträge"

#: inc/class/class-post-related.php:175
msgid "Next Article"
msgstr "Nächster Artikel"

#: inc/class/class-post-related.php:164
msgid "Previous Article"
msgstr "Vorheriger Artikel"

#. translators:straing
#: inc/class/class-header.php:312
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: inc/class/class-header.php:227
msgid "Search …"
msgstr "Suchen …"

#: inc/class/class-header.php:116
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgctxt "credit to cms"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://de.wordpress.org"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgctxt "credit - theme"
msgid "Joyas Shop Theme"
msgstr "Joyas-Shop-Theme"

#. translators: 1: developer website, 2: WordPress url
#: inc/class/class-footer.php:89
msgid " %1$s By aThemeArt - Proudly powered by %2$s ."
msgstr " %1$s von aThemeArt – proudly powered by %2$s ."

#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:79
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/class/class-footer.php:79
msgid "Copyright &copy; %1$s %2$s. All Right Reserved."
msgstr "Copyright &copy; %1$s %2$s. Alle Rechte vorbehalten."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:106
msgid "Welcome! Thank you for choosing joyas! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %1$sLearn More Page%2$s."
msgstr "Willkommen! Danke, dass du dich für Joyas entschieden hast! Um die Vorteile unseres Themes voll auszuschöpfen, besuche bitte unsere %1$s„Mehr erfahren“-Seite%2$s."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:104
msgid "Dismiss"
msgstr "Ausblenden"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:89
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Du schummelst, hm?"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/about-themes.php:84
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."

#: inc/about-themes.php:9 inc/about-themes.php:11 inc/about-themes.php:108
msgid "Learn More joyas"
msgstr "Mehr über Joyas erfahren"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:113
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Du kannst folgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-Tags und -Attribute verwenden: %s"

#: comments.php:112
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * gekennzeichnet."

#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"

#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Meinen Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere."

#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Gedanke zu &#8222;%2$s&#8220;"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu &#8222;%2$s&#8220;"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Ein Gedanke zu &#8222;%1$s&#8220;"

#: 404.php:18
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Es sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wurde. Vielleicht hilft einer der Links unten oder eine Suche?"

#: 404.php:17 inc/class/class-header.php:316
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com"
msgstr "https://athemeart.com"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/downloads/joyas-store-wordpress-theme/"
msgstr "https://athemeart.com/downloads/joyas-store-wordpress-theme/"